Posts de Janeiro, 2008

前進あるのみさ~ Avançar é o que há

Momento eu-me-amo: ADORO minhas traduções
Mas não foi pra isso que vim aqui: vim falar sobre a) o niver do Katori Shingo e b) falar do meu avanço. Então vamulá:
Shingo-kun, HAPPY BIRTHDAY!! weeee~~ *batendo palminhas*
- – -
Como diria Rafael, eu só funciono na base da porrada. Hoje levei uma que me fez decidir o [...]

Continuar lendo »

告白~declaração

ちょうど今、「差別」という、私の大嫌いな言葉の意味を思い出させました。
Agora a pouco me fizeram relembrar o significado de uma palavra que odeio: preconceito.
 今日は日本広報文化センターで「HATSUGEIKO」というイベントがありました。仕事のすぐそばなので、昼休みだし見に行こうと思いました。そこで、生け花や茶道や、書道などがありました。そして、私の大好評、おもちもありました。おもちにあんこを入れていた日本人の女性が何人もいて、楽しくしゃべりながらおもちを食べてました。
Hoje aconteceu no Centro Cultural do Consulado do Japão um evento chamado HATSUGEIKO. Como fica bem perto do meu trabalho e era no horário de almoço, resolvi comparecer. Lá havia exposições de Ikebana, cerimônia do chá, caligrafia (Shodô), entre [...]

Continuar lendo »

Prince Caspian

Eu consigo imaginá-lo com uma cimitarra na mão, a pele um pouco mais morena e uma voz profundamente sexy… e chamá-lo de Prince of Persia.

Continuar lendo »

Quem dera ser um peixe…

Imagine acordar às seis da manhã e perceber que choveu a noite toda. Imagine que você não dormiu em casa – e só lhe resta aquela sandália rasteira que, com certeza, vai pro lixo depois de um dia como hoje. Imagine que a rua virou um rio.
E aí, realizou? Foi a manhã do dia de [...]

Continuar lendo »

薔薇のない花屋~bara no nai hanaya

Floricultura sem rosas. Esse é o título da novela dessa estação. Em tempo: no Japão, novelas são exibidas semanalmente, ou seja, em apenas um dia na semana – e duram apenas 3 meses. Não é ótimo você não ter que esperar por UM ANO INTEIRO pra saber como termina a história? ^^
Bara no nai hanaya [...]

Continuar lendo »

Post engraçadinho com piadas idiotas

Cães no Japão adoram WAN Piece.
Os pobres gatos, coitados, sofrem de insôNYA.
*risadas a la Chaves*

Continuar lendo »