Estudar Direito que é bão, nada…
Então, mais uma tradução do L’Arc~en~Ciel. Enjoy! Versão romanizada aqui.
- – -
目を閉じた君は
背に刺さったナイフを羽に似せ
今、大地を蹴る
空は果てしなく澄みきった青をたたえる
果てしなく。。。果てしなく
君を何度もひざまずかせた
この大地に口づけして
ざわめきに塞いだ耳をすませば
解るだろう すべての物の呼吸が
空は果てしなく澄みきった青をたたえる
果てしなく。。。果てしなく
You fly over the earth
それをただ見つめてる
You fly over the earth
Can’t you see I am tied to the ground
空へ落ちて行く
底無しの空へと深く落ちて行く
そして雲を君は掴む。。。掴む!
You fly over the earth
それをただ見つめてる
You fly over the earth
Can’t you see I am tied to the ground
You fly over the earth
やがて空に溶けてく
You’re floating in the air
僕はそれをただ見つめたまま
立ちつくしている
- – -
De olhos fechados, você
Faz das facas em suas costas asas
E agora, chuta a Terra
O céu, repleto de um límpido azul sem fim
Sem fim… Sem fim
Fizeram-te se ajoelhar inúmeras vezes
E beijou esta Terra
E se apurar seus ouvidos obstruídos pela algazarra
Deve entender – a respiração de todas as coisas
O céu, repleto de um límpido azul sem fim
Sem fim… Sem fim
You fly over the earth
E apenas a observa
You fly over the earth
Can’t you see I am tied to the ground
Caindo em direção ao céu
Caindo em direção ao profundo céu sem fundo
E as nuvens… Você as agarra – Agarra
You fly over the earth
E apenas a observa
You fly over the earth
Can’t you see I am tied to the ground
You fly over the earth
E por fim, se desfaz pelo céu
You’re floating in the air
E eu, apenas observo isso
De pé, sem me mover