FYI, a original é do Tears for Fears.
Arquivo da categoria ‘música’
18 Nov
L’Arc~en~Ciel – fate
(DEVIDAMENTE EDITADO. Ontem eu não tinha condições psicológicas pra revisar, mas agora acho que melhorou.)
E se virem pra procurar versão romanizada. O tio google existe pra isso.
凍る 針葉樹の間を
深く 駆け抜ける運命
望み 儚く抱き寄せ
燃える 嵐の渦へ
O destino corre para o fundo de uma floresta
E lá, as árvores congelam
Efemeramente, eu abraço o desejo
E sigo em direção ao [...]
8 Nov
O meu chaveirinho japs
O hyde é realmente uma coisinha fowfa, não é? Além de cantar bem, ainda tem esse jeito abusado que só poodle toy tem. Afinal, ele é quase do tamanho de um…
Ai, atóron!!! Chorei LITROS assistindo ao vídeo… Como eu gostaria de estar lá!
31 Out
ガラス玉 - Bola de vidro – L’Arc~en~Ciel
バランス失くした魚のように
僕はらせんを描く
水面に揺らめくキレイな月が
泳ぎ疲れた肌をそっと照らして
Como um peixe que perdeu o ritmo
Eu desenho uma espiral
E a bela lua que treme sobre o espelho d’água
Brilha suavemente sobre meu corpo, já cansado de nadar
こぼれてゆく吐息はガラス玉
たくさんの光り集め舞い上がってく
Words into the silence
月はそっと波を揺らすけれど
Os suspiros que transbordam são como bolas de vidro
Que absorvem tanta luz… e então dançando, sobem
Words into the silence
A lua suavemente balança [...]
20 Out
Rapidinhas (ui!)
Post super rapidim, porque preciso me arrumar e correr pro salón pra minha transformação de halloween:
- Tive um sonho estranho: estávamos eu, mammy e minhas irmãs num carro, descendo a Grajaú-Jacarepaguá a toda velocidade. Mammy nunca faria isso. Eu avisando “hey, tá na contramão”, e ela nem tchuns. Ainda bem que não batemos, senão eu [...]
15 Out
SMAP – 朝日を見に行こうよ – Vamos ver o sol nascer
Não achei versão romanizada que prestasse, então aqueles que não sabem japonês: aproveitem a letra e os meninos. Ou não
眠れない夜は 僕を起こして欲しい
一人きりの真夜中って とても寂しいでしょ
夜空の星に 願いを込めてみれば
いつかきっとかなう日が 君には来るだろう
Nas noites em que você não consegue dormir, quero que me acorde
Passar a madrugada sozinha é algo muito triste
Se você fizer um pedido ao céu da noite
Com certeza chegará um [...]
26 Set
L’Arc~en~Ciel – 瞳に映るもの – O que se reflete nos meus olhos
この私の瞳の中 Dentro destes meus olhos
秋の色に染められた Coloridos pelas cores do outono
鳥と空とあなたがいる Há pássaros e o céu
紅い枯葉とあなたが・・・ Há as folhas avermelhadas e você…
せつないあの頃の Daquele tempo, o sentimento
ときめきは もう Sufocante já se dissipou
薄れて緩やかな安らぎに変わる E se tornou numa paz tranqüila
あなたの好きなこの広場に Nesta praça que você tanto gosta
吐息白く寄り添う Sinto um suspiro branco se aproximar
枯葉はやがて Por fim, as folhas [...]
22 Set
Raphael – Lost Graduation
Vixi, faz tempo que não traduzo nada…
Ouvi Raphael o dia inteiro. Nossa, eu adoro essa banda. Pena que acabou…
Quero dedicar essa música aos meus colegas de formatura do Ensino Médio e aos poucos da turma quase highlander de Japs da minha época. E também aos meus alunos e amigos que irão se formar esse ano…
Aqui [...]